?

Log in

Terra Linguarum [entries|friends|calendar]
The LJ Linguistic Society

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ calendar | livejournal calendar ]

Ищу: Bart de Boer, The Origins of Vowel Systems [02 Nov 2016|08:16am]

ballilogh
Уважаемые коллеги!
М.б. у кого-то есть эл. версия
Ищу: Bart de Boer, The Origins of Vowel Systems (Oxford Studies in the Evolution of Language), 2001.
Заранее благодарю
post comment

ОФФ-ТОП. Нужен диск к учебнику MOSAIK для 2-го класса (НЕМЕЦКИЙ яз.) [13 Oct 2016|12:42pm]

totenkopfring
Простите! Но правда нужен. ОЧЕНЬ! Аудиодиск к учебнику MOSAIK для второго класса. Именно к учебнику, не к рабочей тетради. В сети нет, в магазинах Москвы тоже. Готов купить полный комплект MOSAIK для 2-го класса по Вашей цене. Или подскажите, пожалуйста, где достать?
Почта: van_vin@mail.ru, тел. 8-903-144-00-99. Павел
2 comments|post comment

Глас вопиющего [25 Sep 2016|03:26pm]

petrark
Originally posted by baohu at Глас вопиющего

ТРЕБОВАНИЯ ПРОФСОЮЗА "УНИВЕРСИТЕТСКАЯ СОЛИДАРНОСТЬ"

</div>
post comment

Сборник статьей [23 Sep 2016|08:16pm]

sumerumeru
Господа,

у кого есть:
Сравнительно-исторические и сопоставительно-типологические исследования. М., 1983.

post comment

"Дагестан Кибрика" - сбор средств [21 Sep 2016|06:54pm]

petrark
https://planeta.ru/campaigns/40368/about
Кино-проект "ДАГЕСТАН КИБРИКА" - лента памяти о легендарных лингвистических
экспедициях МГУ под руководством Александра Евгеньевича Кибрика (заведующего кафедры Теоретической и прикладной лингвистики филфака МГУ - ОТИПЛ, член-корр. РАН, члена Британской Академии наук, почетного деятеля науки Дагестана, профессора) в горный Дагестан. Этих экспедиций по всем уголкам Дагестана, с описанием малоизученных бесписьменных дагестанских языков, Александр Евгеньевич провел более 30, посвятив этому делу большую половину своей жизни.
Дочь ученого - художница Нина Кибрик и ее муж - режиссер-документалист, оператор Андрей Бабаев - решают поехать по следам экспедиций Кибрика, исследовав что изменилось и что осталось неизменным в горах Дагестана, даже самых труднодоступных и небезопасных. В каких селения жива память о приездах и работе и отважного путешественника - Кибрика? Маленькая съемочная группа переезжает от селения к селению, ночует в домах старых друзей отца Нины, встречает новых кунаков, иногда пережидает ночь в дикой природе. Параллельно они записывают для звукового ряда последних настоящих народных горских музыкантов. В фильме используются старые съемки Дагестана 40-летней давности самого Александра Кибрика.
На дорогу, съемки, монтаж, премьерные показы фильма нужны средства - их собирают через сайт Planeta.ru, как это сейчас часто делается. Проект становится по-настоящему "народным". Любой неравнодушный человек, которому важен межкультурный мост взаимопонимания между Россией и Кавказом, кто любит остросюжетные документальные фильмы, красоты дикой природы, кому интересны яркие человеческие типы, проблемы языка и сохранения малых языков, история отечественной полевой лингвистики, аутентичный фольклор - любой может не только деятельно помочь проекту, но и стать вписанным в его летопись, получить подарки и всяческие приятные культурологические бонусы.
До окончательного срока сбора средств осталось совсем мало дней.
https://planeta.ru/campaigns/40368/
post comment

Руководство к изучению санскрита. Грамматика, тексты и словарь [10 Sep 2016|08:17am]

sumerumeru
Оригинал взят у philologist в Руководство к изучению санскрита. Грамматика, тексты и словарь
Миллер В.Ф., Кнауэр Ф.И. Руководство к изучению санскрита. Грамматика, тексты и словарь / Сост. М.Ю. Гасунс. - Изд. 4-е, исправл. и дополн. - М.: АБВ, 2016. - 304 с. - (Серия: «Bibliotheca Sanscritica», V)

Репринт «Руководства» В.Ф. Миллера (1848—1913) и Ф.И. Кнауэра (1849—1917) в качестве грамматического справочника будет полезен как при начальном знакомстве с санскритом, так и при дальнейшем чтении древнеиндийских текстов. Грамматические парадигмы (109 стр.) в 200 параграфах приведены в латинской транскрипции, с ударениями. Упражнения в чтении и грамматических формах (15 стр.), тексты (72 стр.) и словарь (85 стр.) — исключительно в письме деванагари. При подготовке издания исправлены 37 опечаток.

Эту и другие книги из серии «Bibliotheca Sanscritica» можно заказать на Озоне: http://www.ozon.ru/context/detail/id/6748038/?group=div_book



Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy


post comment

Нужен совет востоковеда [25 May 2016|04:07pm]

totenkopfring
1."Нузхатуль-Маджалис". Гугление и яндексация не дают подробных сведений об авторах, объеме книги, возможных переводах на русский, возможности приобретения и т.д.
2.«Аль-Иршада» - что это вообще такое? Где посмотреть?
Сам я ни разу не востоковед, скорее культуролог-многостаночник. Озадачили как литконсультанта в одном международном издательстве. Пожалуйста, коллеги и вообще люди добрые, помогите! Заранее спасибо.
4 comments|post comment

Тезисы минской конференции 1961 г. (повтор) [08 May 2016|04:01pm]

miram
(Повтор поста 2012 г., файл залит заново.)

Тезисы докладов, предназначенные для обсуждения на 1-ой всесоюзной конференции по вопросам славяно-германского языкознания (27-30 ноября 1961 г.)
Минск, 1961 г.

tezisy1961.pdf, 5,6 MB.

Collapse )
post comment

aBcD [30 Apr 2016|03:54pm]

mahead
post comment

Церетели К. Материалы по арамейской диалектологии. [14 Apr 2016|11:44pm]

kostyantyn1979

Уважаемые коллеги!

Не сыщется ли у кого-то скан

Церетели К. Материалы по арамейской диалектологии. Т. 1. Урмийский диалект. Вып. 1. (Параллельные тексты). Тб. Мецниереба 1965г. 152 с.???

post comment

Origins of the New and Middle Persian phonological systems [07 Apr 2016|04:59pm]
yaglakar
Уважаемые, а нет ли у кого-нибудь скана такой книги?
Pisowicz A. Origins of the New and Middle Persian phonological
systems. Kraków, 1985.
post comment

Типология и грамматика (1990) [27 Mar 2016|12:53pm]

petrark
Храковский В.С. (отв. ред.). Типология и грамматика. М.: «Наука», 1990.
pdf 8 Mb https://yadi.sk/i/GEL1R5N1qWLaf
2 comments|post comment

Очень нужен словарь [27 Mar 2016|12:06pm]

totenkopfring
Очень нужен для работы - "АВСТРИЯ. ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ". Авторы - Муравлевы.
Заранее благодарен за любые наводки. Но пока нигде ничего не нашел - "нет в продаже".
1 comment|post comment

Ищу статью [19 Mar 2016|08:50pm]
yaglakar
Редкая статья, но вдруг у кого-то есть?
Blain, Eleanor M. Speech of the lower Red River settlement // W. Cowan (Ed.), Papers of the eighteenth Algonquian Conference. Ottawa, 1987, p. 7-16.
post comment

Schütze 2016 (1996) [04 Mar 2016|11:37pm]

petrark
Language Science Press переиздало книгу
Schütze, Carson T. The Empirical Base of Linguistics. Grammaticality Judgments and Linguistic Methodology. (Classics in Linguistics 2)
http://langsci-press.org/catalog/book/89

Там написаны чрезвычайно важные вещи.
3 comments|post comment

Герценберг Л.Г. Хämici-Fyrd [27 Feb 2016|12:12am]

kostyantyn1979
[ mood | loved ]

Уважаемые сообщники!

А не поделится ли кто вот этой статьёй:

Герценберг Л.Г. Хämici-Fyrd // Актуальные вопросы иранистики и сравнительного индо- европейского языкознания. Москва, 1970 ?

Заранее спасибо

post comment

Alphabet or Halaḥam [13 Feb 2016|04:13am]

mahead

Существует ли в природе что-нибудь подобное для египетского письма?
Может сохранился букварь, способный пролить свет на алфавитный канон?
dnews-files-2015-10-oldest-abecedary-found-on-ancient-Egyptian-pottery-shard-151026-jpg.jpg
post comment

Извините, если офф-топ. Не знаю, у кого спросить - надеюсь на вас... -/ [11 Feb 2016|12:06pm]

totenkopfring
Тут мне задали вопрос - в каких произведениях русской дореволюционной литературы есть "лихо закрученная финансовая интрига"? Несколько бредово, да... Первым на память пришел Островский, эссэссно: "Свои люди - сочтемся", "Бешеные деньги", и простите уж, "Бесприданница". Поковырялся в голове еще - ну, Толстой: "Фальшивый купон", Достоевский - "Игрок" или даже "Идиот"... Но в ообще-то понятно, что это все не про то... Нет ли каких-нибудь (даже вопреки очевидности) соображений, коллеги? -/
7 comments|post comment

О российской индоевропеистике. [05 Feb 2016|01:24am]

hawtrey
В работе Мартина Кюммеля «The Role of Typology in Historical Phonology» изданной в «The Oxford Handbook of Historical Phonology» (Oxford University Press, 2015) признается, что помимо консенсусной мейнстримной реконструкции индоевропейской фонологии — единственной правдободобной альтернативой является реконструкция, предложенная в 1957 году советским лингвистом Н. Д. Андреевым и сегодня поддерживаемая голландским лингвистом Ф. Кортландтом. Все прочие, включая реконструкцию В. Иванова и Т. Гамкрелидзе, подвергаются критике и, по мнению автора, не являются правдоподобными.

Итак, западные индоевропеисты знают о статье советского и российского лингвиста Н. Д. Андреева на тему индоевропейской фонологии. А вот соотечественники Андреева его вообще не упоминают. В работе известного российского индоевропеиста К.Г. Красухина «Введение в индоевропейское языкознание» (2004) глава посвященная вопросам индоевропейской фонологии направлена на «доказательство» того насколько правы, высокооцениваемые автором, В. Иванов и Т. Гамкрелидзе. Об Андрееве ни слова. В работе Л.Г. Герценберга «Краткое введение в индоевропеистику» (2010) автор заявляет о своей поддержке Ф. Кортландта и не упоминает Н. Д. Андреева, несмотря на то, что сам Ф. Кортландт в своей статье «Праиндоевропейские глоттализованные смычные» (см. 4-ый выпуск Вопросов языкознания за 1985 год) признается в том, что он следует за Н. Д. Андреевым.

Понятно, что в одном случае мы имеем дело просто с нерассуждающим следованием за авторитетом (К.Г. Красухин), а во втором просто фактом незнания того, что реконструкция Ф. Кортландта идентична реконструкции Н. Д. Андреева, опубликованной, однако, значительно раньше (Л.Г. Герценберг).

Понимание этого, однако, не устраняет обиду на отечественных индоевропеистов.
7 comments|post comment

Негреческие надписи на древнегреческой керамике [06 Jan 2016|07:14pm]
yaglakar
Недавно американо-канадская группа исследователей (А.Майор, Дж.Коларуссо и Д.Сондерс) опубликовала статью, в которой делается попытка интерпретировать кажущиеся бессмысленными сочетаниями букв надписи на некоторых древнегреческих вазах, на которых изображены скифы или амазонки, в качестве осмысленных фраз (или этимологически прозрачных имен) на иранских и кавказских языках.
https://www.academia.edu/8565302/Making_Sense_of_Nonsense_Inscriptions_Associated_with_Amazons_and_Scythians_on_Athenian_Vases

Согласно их результатам, в большинстве случаев там обнаруживается древняя форма черкесских языков, реже - абхазского, еще реже иранского и картвельского.

Это полная ересь или нет? Как в плане методологического подхода, так и в плане не озвученного в статье, но логически следующего из нее вывода, что в эпоху создания этих артефактов (ориентировочно 550-450 гг. до н.э., т.е. еще до Геродота) для древних греков "скифы" (при всей собирательности этого термина) ассоциировались в первую очередь с носителями северокавказских, а не иранских языков?
28 comments|post comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]