June 4th, 2006

karlsson
  • kusin

Грамматикализация наречий

Господа хорошие!

Мне через два дня оппонировать на дипломной защите. Не формально, а всерьез. Тема "Грамматикализация русских наречий".
Грубо смысл:
В начале двадцатого века было: "очень больной".
А сейчас: ужасно, страшно, кошмарно, безумно больной. Число наречий, обозначающих "очень" - растет.

Если кто-то что-то знает про это или знаете, где почитать об этом, пожалуйста, сообщите!
учи окацкий!
  • lantse

Аффтар жжот дальше :(

Это из книги, которую я перевожу. Автор цитирует рассуждения другого автора по поводу имени Протесилай. Аргументы мне непонятны, особенно четвёртый. Непонятно, и что значит "неграмматически" :( Есть какие-нибудь соображения?

1) С именем Протесилай (Prwtes…-laoj) мы можем сравнить Навсиклит (naus…-klutoj) и Навсикая (Nausi-k£a), и т.д., причём –laoj значит народ.
2) Prwtes…- должно быть дательным падежом множественного числа, как n©usi, однако образованным от именительного падежа единственного числа prètuj (как glukÚj).
3) Prwtes…- может стоять здесь вместо prwtess…-, что может быть образовано от prwteÚj вождь, ОДНАКО народ среди первых не имеет никакого смысла.
4) Возможно, имя Prwtes…-laoj образованно по аналогии со словом elkes…-peploj носящий (длинное) платье, не грамматически, но по аналогии. Поскольку elkes…-peploj значит носящий (длинное) платье, то prwtes…-laoj может неграмматически означать
первые среди народа.

(Извините, если греческие буквы не отражаются, шрифт Greek, кодировка - Win-Greek)

х-пост в ru_ellinist