August 11th, 2006

zh3l-rushatter
  • uxus

Прескриптивизмъ и описательная адекватность


Я тутъ опять много дискутировалъ, и хочется кое-чѣмъ подѣлиться.

Начавшаяся довольно давно въ журналѣ у ormer_fidlerдискуссiя о дефиницiяхъ и экземплификацiяхъ продолжается въ другомъ мѣстѣ, и въ ходѣ ея оказалось затронуто и разобрано множество непересказуемыхъ тонкостей и нюансовъ. Участвующему въ ней kassian'у запомнилась, напримѣръ, такая случайно сформулированная формулировочка:

Съ "опредѣленiями" вообще странно. Онѣ почему-то чрезвычайно серьёзно воспринимаются лингвистами - и у меня такое впечатленiе, что это не продуманная вещь, а просто какъ-то такъ сложилось. Напримѣръ, потому, что лингвисты въ среднемъ лучше знакомы съ математическими науками (скажемъ, съ логикой), чѣмъ съ теоретическими наработками естественниковъ.

Тѣмъ временемъ sergej_krylov въ серiи постинговъ выложилъ изумительно сжатый и насыщенный очеркъ исторiи становленiя современной описательной лингвистики и преодоленiя прескриптивистскихъ стереотиповъ:

http://sergej-krylov.livejournal.com/5477.html
http://sergej-krylov.livejournal.com/5811.html
http://sergej-krylov.livejournal.com/6073.html
http://sergej-krylov.livejournal.com/6250.html

Нѣкоторые же персонажи вродѣ kassian'а и вашего покорнаго слуги, вмѣсто того чтобы восхищаться и благодарить, кинулись придираться къ частностямъ, изъ чего произошла тоже довольно любопытная дискуссiя подъ послѣднимъ постингомъ серiи.

Перечитывая её сейчасъ, я въ очередной разъ испугался, что нѣчто удачно сказанное останется закопано во глубинѣ тредовъ. Подумавъ, рѣшилъ выложить у себя одно разсужденiе - о томъ, какъ я вижу соотношенiе между прескриптивной составляющей лингвистическаго описанiя и его описательной адекватностью.

А какъ видится это вамъ?
Существо хтоническое

Словарь будет издан!

В сентябре-октябре этого года в издательстве "Дефис" (г. Сургут) будет издан мой Англо-русский словарь лингвистических терминов. Сейчас идет активная подготовка к сему знаменательному событию: расширается словник, вылавливаются "тараканы".
Если у уважаемых коллег, уже пользовавшихся словарем, есть замечания и пожелания - прошу в ближайшее время передать их мне. Жду ваших пожеланий на e-mail: konf-csu@narod.ru. За дельные рекомендации вышлю подарочный экземпляр.