November 11th, 2006

"Важно не то, что ты говоришь, а то, как ты говоришь"

Здравствуйте!
Дело в том, что меня попросил близкий человек помочь ему с подготовкой к дискуссии на тему "Важно не то, что ты говоришь, а то, как ты говоришь". И ему нужны примеры на иностранных языках, фразы, значение которых зависит от ударения или от интонации. А мне что-то ничего в голову не лезет...
Буду очень рад, если сможете помочь ))) .

planeta
  • dimi3on

Транзитивность и не-

В английском много глаголов, которые двоякие, т.е. и транзитивные, и не-: move - двигать и двигаться, begin - начинать и начинаться; во французском commencer - двоякий, а вот "двигаться" уже нет. А как обстоит дело в других языках? Часты ли такие двоякие глаголы? И есть ли такие двоякие глаголы в русском?