Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

Bronzino

Прикладная лингвистика

Дамы и господа, не порекомендует ли мне кто литературу, серьёзно освещающую вопросы (психологические, методические итд.) освоения ребёнком одновременно трех языков? Буду благодарен и квалифицированным советам.

Ничего, кроме порожнего "бла-бла", сводящегося к наилучшим пожеланиям, по теме не выгугливается. Я хочу избежать трудноисправимых ошибок в языковом развитии моей дочери (13 месяцев отроду); жена - француженка, понимающая и говорящая по-русски "на троечку"; общение с женой происходит на французском, которым владею хорошо. Живем в Германии, ребёнок пока никак не социализирован. Я разговариваю с дочерью исключительно на русском, жена - только по-французски.
John1

аббревиатура ЧДС

В статье Т.В. Поповой «Восточнославянские изоглоссы» и проблема дифференциации восточнославянского диалектного континуума, опубликованной в 8-м выпуске «Исследований по славянской диалектологии» (Москва, 2002), на с. 24 встречается аббревиатура ЧДС:

«в работе над ВСИ одной из самых сложных задач, скорее всего, следует считать синхронную и диахроническую интерпретацию современных диалектных данных, т.е. поиск разновременных пластов, разграничение архаизмов и инноваций, поскольку, без сомнения, в каждой ЧДС могут сохраняться и сосуществовать разновременные черты – варианты одного и того же явления»

На предыдущих страницах объяснения, что такое ЧДС, кажется, нет. Что оно значит?

гугл дает: чистая дисконтированная стоимость, частный детский садик, чехол для садка, чемпионат дублирующих составов, чистая добавленная стоимость, Чертовицкий детский санаторий, человеко-движущая сила...

Буду очень признателен за помощь.

upd.
...ее структура состоит из общих для всех восточнославянских диалектов и варьирующихся (различающихся в отдельных частных диалектных системах) звеньев...
Попова, Т.В. «Восточнославянские изоглоссы»: некоторые итоги работы над темой // Русский язык в научном освещении.  № 1 (13). 2007. С. 192
любопытен

референциальные vs. экспрессивные дети

Уважаемые сообщники!
А кто-нибудь что-нибудь знает про особенности освоения языка референциальными детьми?
И нет ли у кого-нибудь ссылок или, может быть, самих текстов в электронном виде на эту тему?
Заранее благодарна за любую информацию.

Летал/летел, ходил/шел, носил/нес

Господа лингвисты, помогите, пожалуйста!

(кросс-пост http://community.livejournal.com/korrektor_ru/723509.html )

Мой 13-летний сын, ребенок вроде бы с нормальным интеллектом и речью, путает однонаправленные и разнонаправленные глаголы движения, особенно в прошедшем времени. К примеру, может сказать: "Ну помнишь, мы видели эту футболку, когда шли в такой-то магазин" (имеется в виду, что видели именно продающейся в магазине, а не по пути туда; так что я бы сказала "ходили"). "Мама, а ты летела когда-нибудь в самолете?" (Я бы спросила - "летала" ли.) "Коля вчера нёс всем классам наши газеты и раздавал" (ну не понимаю я, почему он не говорит "носил", не понимаю!)

Я не слышала, чтобы так говорили другие дети, но когда сын произносит что-то такое при ровесниках, они явно не видят никакой ошибки и удивляются моему недоумению.
Проблема моя еще и в том, что я - позор на мою седую голову! - поправляя сына, не могу ему внятно объяснить, почему в его фразах нужно "бегал", а не "бежал", "возили", а не "везли" и т. д. Говорю про однонаправленность/разнонаправленность - так там у него речь о движении в одном направлении. Однократность/многократность? А имеется в виду однократное действие. Так что, по логике, сын употребляет правильные слова, а я не могу понять, почему принято употреблять "неправильные". Теорию вопроса я, честно говоря, уже подзабыла: филфак давно окончен, а в редакторской работе не возникало как-то нужды в этой информации.

про лингвистику детям

Посоветуйте, пожалуйста, какие-нибудь увлекательно-познавательные книги о языке, языках, в частности о русском языке для школьника. Кроме "Слова о словах" и "Почему языки разные"...
шэлот
  • sofunja

Александр Лубоцкий Греки и фригийцы или маргиналии на полях

Сегодня вместо семинара профессора José Luis Garcia-Ramon "Griechische Dialektinschriften" был доклад профессора Александра Лубоцкого о языковых контактах греков и фригийцев.
Handout: http://sofunja.schtuff.com/lubotskydoklad_pdf
Заметки на полях, в основном, записи с доски того, что нет в хэндауте.
Collapse )
Материал по фригийскому:
Статьи Лубоцкого:
http://sofunja.schtuff.com/lubotsky1988_pdf
http://sofunja.schtuff.com/lubotsky1989_pdf
http://sofunja.schtuff.com/lubotsky1993_pdf
Claude Brixhe Corpus des inscriptions paleo-phrygiennes: Suppl. I
Claude Brixhe Corpus des inscriptions paleo-phrygiennes: Suppl. II
  • fbmk

подчинительные союзы как фразовые клитики

Не знает ли кто-нибудь подчинительных союзов, которые вели бы себя как нетривиальные фразовые клитики?
Collapse )
Русское "ли" в определенных контекстах является маркером подчинения. Нет ли более ясных примеров?
Аналогичный вопрос про предлоги.
яблоко
  • life22

(no subject)

А можно, пожалуйста, назвать 16 слов с корнем "дар"?

UPD. Спасибо вам. Я хотела просто подобрать однокоренные и не устаревшие слова, благозвучные для современного ребенка 8 лет. :) Задание нам было такое. С вашей помощью с заданием справились!
by olaf becker

Бамбула

С удивлением обнаружила, что большая часть моих знакомых не знают этого слова, и не помнят замечательных примеров из детского фольклора:

Силач Бамбула
Поднимает два деревенских стула
И делает прыжок
С кровати на горшок.

Collapse )


А теперь вопрос уважаемым этимологам.
Расскажите, что вы думаете еще об одном незаметном фольклорном персонаже - Пихто?
Я помню только один контекст - присказку:
- Ты кто?
- Дед Пихто!

;)
  • Current Music
    The Doors - End